레이저 두피문신,
알아야 할 모든 것レーザー頭皮文身、
知っておくべき全て
안녕하세요, 청담 모텐셜의원 이인재 원장입니다. 사실상 국내외에서 가장 오랫동안, 가장 많은 케이스의 레이저 두피문신을 시술해 왔지만, 정작 제 블로그엔 이 시술을 정확하게 정리한 글이 없었습니다.こんにちは。清潭モテンシャル医院 院長のイ・インジェです。国内外で最も長く、最も多くのケースのレーザー頭皮文身を施術してきましたが、私のブログにはこの施術を正確に整理した記事がありませんでした。
지난 7년간 이 장비로 약 5,000건을 시술하며 알게 된 것들을, 가장 많이 받는 질문에 답하는 형식으로 정리해 보겠습니다.この7年間、この機器で約5,000件を施術しながら分かったことを、最もよくいただく質問にお答えする形でまとめてみます。

레이저 두피문신은 정말 덜 아픈가요?レーザー頭皮文身は本当に痛みが少ない?
맞습니다. 다만 2시간 정도 연달아 시술하면 다소 따가울 수 있습니다. 안전하게 마취 연고를 도포하고 소독한 뒤 시작하는 것을 권해 드립니다.はい。ただし2時間ほど続けて施術すると、多少ヒリヒリすることがあります。安全に麻酔クリームを塗布し、消毒してから始めることをお勧めします。


시술 속도가 빠른가요?施術のスピードは速い?
속도가 빠르고, 색소가 들어갔던 길로 다시 빠져나오기 어려워 필요한 리터치 횟수가 적습니다.スピードが速く、色素が入った経路から再び抜け出しにくいため、必要なリタッチ回数が少なくて済みます。
점 크기와 깊이 조절이 어렵지 않나요?点の大きさや深さの調整は難しくない?
레이저 두피문신 결과에 문제가 있었던 사례에는 공통점이 있습니다. 충분한 경험 없이 무리한 시술을 진행했다는 점입니다. 가장 큰 오해 중 하나인데, 이 장비는 결코 배우기 쉽고 다루기 쉬운 장비가 아닙니다. 오히려 바늘보다 더 어렵습니다. 숙련된 시술자는 바늘로는 표현하기 어려운 작고 섬세한 점까지 빠르게 찍어낼 수 있습니다.レーザー頭皮文身で結果に問題があった事例には共通点があります。十分な経験のないまま無理な施術を行ったという点です。最大の誤解の一つですが、この機器は決して習得しやすく扱いやすい機器ではありません。むしろ針より難しいほどです。熟練した施術者は、針では表現しにくい小さく繊細な点まで素早く打つことができます。
이 시술을 꾸준히 이어오다 보니 여러 기회가 생겨, 전 세계 여러 나라를 다니며 다른 의사들 앞에서 직접 시연할 수 있었습니다. 2~8배 확대경을 낀 각국의 경험 많은 의사 수십 명이 흥미롭게 들여다보는 앞에서, 점의 크기나 균일함에 문제가 있었다면 더 이상 어디에서도 강의할 수 없었을 것입니다.この施術を続けてきたことで様々な機会に恵まれ、世界各国を巡り、他の医師たちの前で直接デモンストレーションを行うことができました。2〜8倍の拡大鏡をかけた各国の経験豊富な医師数十名が興味深く見つめる前で、点の大きさや均一さに問題があったなら、もうどこでも講演はできなかったでしょう。

다가오는 7월 첫째 주말에도 방콕에서 열리는 아시아모발이식학회 Live Surgery 세션에 유일한 두피문신 시연 의사로 참여합니다.来る7月第一週末にも、バンコクで開かれるアジア毛髪移植学会のLive Surgeryセッションに、唯一の頭皮文身デモ医師として参加します。
각국 의사 수십 명이 지켜보는 앞에서,
점 하나의 차이가 드러납니다.各国の医師数十名が見守る前で、
点ひとつの差が露わになります。
바늘 문신을 잘하는 사람이 레이저도 잘하나요?針の文身が上手い人はレーザーも上手い?
맞습니다. 점을 찍었을 때 그것이 깊게 들어갔는지 판단하는 방법은 결국 눈으로 보고 평가하는 것뿐입니다. 초심자에게는 거의 \u2018마음의 눈\u2019으로 보는 듯 구분이 어렵습니다. 특히 레이저 두피문신은 색소가 너무 깊거나 많이 들어가도 피부 표면의 구멍이 아주 미세하고, 진피까지 들어가서야 퍼지기 때문에 충분한 경험 없이는 바로 파악하기 어렵습니다. 바늘 시술 경험이 많은 사람은 이것을 보면 바로 알 수 있어, 그만큼 빠르게 배웁니다.はい。点を打ったとき、それが深く入ったかを判断する方法は、結局のところ目で見て評価するしかありません。初心者にはほとんど\u201c心の目\u201dで見るほど区別が難しいものです。特にレーザー頭皮文身は色素が深く・多く入っても、皮膚表面の穴はごく微細で、真皮まで入って初めて広がるため、十分な経験がないとすぐには把握しにくいのです。針の施術経験が豊富な人はこれを見ればすぐに分かるため、それだけ速く習得できます。


색소가 튀어서 잘 안 보인다던데요?色素が飛び散って見えにくいと聞きますが?
시술자 입장에서 \u2018색소가 튀어 내가 찍은 점이 잘 보이지 않는다\u2019는 이야기인데, 미숙한 시술자라면 그럴 수 있습니다. 노즐 끝이 피부에 제대로 닿지 않은 채 색소가 분사되면, 정작 색소가 피부 안으로 들어가지 않고 표면에만 묻어 시야가 흐려지는 것입니다. 시술자가 숙달되어 타이밍을 정확히 맞추면 더 이상 생기지 않으며, 어느 정도 숙련되면 찍히는 점 하나하나를 섬세하게 보면서 시술할 수 있습니다.施術者の立場で\u201c色素が飛び散り、自分が打った点がよく見えない\u201dという話ですが、未熟な施術者ならそうなり得ます。ノズルの先が皮膚にきちんと当たらないまま色素が噴射されると、色素が皮膚の中に入らず表面にだけ付着し、視界がぼやけるのです。施術者が熟達してタイミングを正確に合わせれば、もう起こりません。ある程度熟練すれば、打たれる点ひとつひとつを繊細に見ながら施術できます。
레이저가 비용이 더 비싼가요?レーザーは費用が高い?
민감한 주제이지만, 정말 투명하게.
아마 처음 공개하는 이야기일 겁니다.デリケートな話題ですが、本当に透明に。
おそらく初めて公開する話です。
장비가 워낙 비싸고(수천만 원), 소모품도 바늘 시술보다 훨씬 비싸 병원 입장에서는 부담이 큽니다. 바늘은 1,000~2,000원 수준이지만, 레이저용 일회용 노즐은 5~10만 원대로 차이가 큽니다. 색소도 저렴한 것을 쓰면 금방 굳어 노즐을 막기 때문에, 높은 품질의 색소를 골라 써야 합니다.機器が非常に高価で(数千万ウォン)、消耗品も針の施術よりはるかに高いため、病院側の負担は大きいです。針は1,000〜2,000ウォン程度ですが、レーザー用の使い捨てノズルは5〜10万ウォン台で、差は大きいです。色素も安価なものを使うとすぐ固まってノズルを詰まらせるため、高品質の色素を選んで使う必要があります。
그럼에도 많이 알아보신 분들은 아시겠지만, 경력 있는 \u2018바늘 시술소 시술자\u2019와 레이저 두피문신을 하는 의사 시술 사이의 가격 차이는 크지 않습니다. 오히려 시술소가 더 비싼 경우도 있습니다. 소모품 하나하나 좋은 것만 쓰다 보니, 길게 보면 결과가 좋을 수밖에 없습니다.それでも、よく調べた方ならご存知のとおり、経験のある\u201c針の施術所の施術者\u201dとレーザー頭皮文身を行う医師の施術との価格差は大きくありません。むしろ施術所の方が高い場合もあります。消耗品ひとつひとつ良いものだけを使うため、長い目で見れば結果が良くなるのは当然です。
그래서, 바늘과 레이저 중 무엇이 좋은가요?結局、針とレーザーのどちらが良い?
많이 받는 질문입니다. 사실 이 질문에 답할 수 있는 사람이 또 있을까 싶습니다. 두 가지를 모두 할 줄 아는 사람이 없는 것으로 알기 때문입니다. 현재 저는 두 가지가 모두 가능한 유일한 의사로서, 점 위주의 두피문신을 넘어 바늘로 다양한 색의 점·선·면을 모두 표현하는 서화 타투까지 꾸준히 시술하고 있습니다.よくいただく質問です。実のところ、この質問に答えられる人が他にいるだろうかと思います。両方をこなせる人がいないと認識しているからです。現在、私は両方が可能な唯一の医師として、点中心の頭皮文身にとどまらず、針で様々な色の点・線・面をすべて表現する書画タトゥーまで継続して施術しています。
지금, 바늘과 레이저를 모두 다루는
유일한 의사입니다.いま、針とレーザーの両方を扱う
唯一の医師です。


제가 보는 두 방식의 장단점은 이렇습니다. 작고 섬세한 검은 점을 균일하고 빠르게 찍는 데에는 레이저가, 통증에 민감한 분께도 레이저가 좋습니다. 표면이 울퉁불퉁하거나 흉터로 표피 두께가 일정하지 않은 피부에는 바늘이 좋습니다. 색에 따라 색소의 점성이 달라지는데, 점성이 지나치게 높은 색을 표현할 때도 바늘이 유리합니다.私が見る両方式の長所・短所はこうです。小さく繊細な黒い点を均一に素早く打つにはレーザーが、痛みに敏感な方にもレーザーが向いています。表面が凸凹していたり、傷あとで表皮の厚みが一定でない肌には針が向いています。色によって色素の粘度が変わりますが、粘度が高すぎる色を表現する際にも針が有利です。
상황에 맞게 적절히 사용하면, 한 가지로는 표현하기 어려운 결과를 만들어낼 수 있습니다. 환자분의 만족을 최우선에 두면 \u2018지금 내가 더 잘하는 것이 반드시 더 좋다\u2019고 고집하기보다, \u2018더 좋은 결과를 위해 무엇을 더 할 수 있을까\u2019를 고민하게 됩니다. 그 고민이 저를 계속 배우고 연구하게 만듭니다.状況に応じて適切に使えば、一つの方式だけでは表現しにくい結果を生み出せます。患者さまの満足を最優先に置くと\u201c今の自分が得意なものが必ず良い\u201dと固執するより、\u201cより良い結果のために何ができるか\u201dを考えるようになります。その問いが、私を学び続け、研究し続けさせてくれます。
당신의 두피에 맞는 정답을
함께 찾습니다あなたの頭皮に合う最適解を
一緒に見つけます
레이저 두피문신에 대한 궁금증이 조금은 풀리셨나요? 더 궁금한 점이 있다면 언제든 편하게 문의해 주세요. 항상 성심껏, 자세히 상담해 드리겠습니다.レーザー頭皮文身についての疑問が少しは解けたでしょうか?さらに気になる点があれば、いつでもお気軽にお問い合わせください。いつも誠心誠意、丁寧にご相談に応じます。